Отрицательные стороны
Работала секретарем-переводчиком достаточно давно. За 30 тыс + бонусы, которые всегда подрезались, нужно было без продыха пахать на ресепшн, где цвела бюрократия, был отвратительный коллектив и постоянно болеющие голова и глаза от монитора и объема информации. Помимо этого внезапно могли вызвать на перевод, и тут самое интересное. Это был устный перевод, иногда приходилось применять синхронный, по медицинской тематике. Никто, НИКТО на 2 собеседованиях не проверил мои знания медицинского перевода, при этом переводить приходилось врачей и врачам из ЛЮБОЙ области медицины. Некоторые врачи уважали твой переводческий труд, а некоторые относились наплевательски, убив все желание дальше становиться переводчиком.
Я долго работала на ресепш и наблюдала, как коллег постепенно повышают. В своих навыках секретаря я не сомневалась и не сомневаюсь до сих пор, и возникало ощущение под конец моей работы там, что меня специально не повышают, чтобы на ресепшн остался полезный ответственный сотрудник.
В целом был ад. Тонна информации за 40-45 тыс вроде (это учитывая бонусы), требований чересчур много, за все тебя лишают бонусов, коллектива такого никому не пожелаешь, все за спиной обсуждают,а порой и в лицо готовы плюнуть, только начальники хорошие,так ещё и вторая профессия, максимально сложная, за эти деньги! Просто развод. Сбежала.